|
De otte af Katherine Neville Oversat af Michael Krefeld Indlæst af Rebekka Owe Spilletid: 1713 min (Lytteratur)
    
I 1790 bor de to Novicer Valentine og Mireille i Montglane klostret. En dag bliver samtlige nonner kaldt sammen af deres Abbedisse, som fortæller dem en utrolig historie om et skakspil, der ligger skjult i klostret. Det er Montglane skakspillet, som der er udkæmpet krige over og har en mystisk kraft. Alt for mange i Frankrig ønsker nu at få fat i det utrolige skakspil, og abbedissen vælger derfor at grave skakspillet frem fra sit gemmested. Hun sender alle nonnerne ud i verden og giver mange af dem en brik med. For Valentine og Mireille bliver skakspillet skæbnesvangert.
Catherine Velis er computerekspert og bor i New York. Af sit arbejde bliver hun sendt på ufrivilligt eksil i Algeriet, men inden hun når så langt, begynder folk at dø rundt om hende, og hun modtager mystiske advarsler om, at hendes liv er i fare. Inden længe finder hun ud af, at der er en sammenhæng til det sagnomspundne Montglane skakspil. Her starter Catherines jagt på sandheden om skakspillet, og den tager hende til afsides kroge af Algeriet og ind i et vildnis af alkymi, venner og fjender. Rundt om hende falder bønder og der bliver foretaget uventede træk, mens Catherine langsomt opdager, at hun selv er en brik i et større spil, men hvilken brik?
Krimien arbejder i to tider: Frankrig fra 1790 og New York og Algeriet 1972. Krimien bevæger sig i skakkens univers, både i citaterne der indleder kapitlerne, i fortællingen om Montglane skakspillet og i 1972, hvor vi møder mange skakspillere.
Fortællingen kan ses som ”Jagten på den hellige gral” møder skakspillets strategi. Den er medrivende og spændende, men ovenpå en tidsalder med utallige film som Indiana Jones og Kong Salomons miner har historier som denne, hvor der fortiden mystik jages, mistet lidt af deres unikke tiltrækning på mig. Bogen er udgivet i 1988 men først oversat for nyligt til dansk, dog kan parallellen til Da Vinci Mysteriet også trækkes.
Lydbogen er indlæst af Rebekka Owe. Jeg brugte lang tid på at vænne mig til indlæsningen, som i begyndelsen var lidt langsom og affekteret. Udover det er lydniveauet svingende, og jeg kæmpede med volumenknappen for at finde et niveau, hvor jeg kunne høre, hvad der blev sagt uden at få ondt i ørene i andre passager.
Lydbogsanmeldelse af Kristina Thomsen
|